一つの”つの”

イタリア語のレッスン前にMiche先生がイタリア語の本を見るようにと出してくれました。その中にフィレンツェのボーボリ庭園の写真と解説の分厚い本がありました。
中には庭園のあちこちにある彫刻などが沢山載っていました。

その中で、ペガサスを見つけました。一つの”つの”_f0033598_027854.jpg

フムフム、
イタリア語では
Pegaso
(ペガソ)
と言うそうです。
じゃぁ、ユニコーンは?って思って探したのですが見つからなかったので、レッスン前にMiche先生に聞いてみました。


イラストを描いて質問したのですが、最初は馬の形を描きますよね?それから角を描き足したのですが・・・
馬のイラストを見て「何これ?」って思いっきり日本語!「Che cosa?」とかって言ってよ~!いや、あまりの下手くそさにビックリしたらしく・・・「馬よ、cavallo!」って答えたら「あ。。Si~!」って(^^;

角描く前に、まず羽を描いてみたら、やっとPegasoに見てくれました。そして本題。角を描き加えて「ユニコーンは?」って聞いたら・・・

一つの”つの”_f0033598_0353273.jpg
Unicorno(ウニコルノ)だそうです。

なんでもラテン語から来たそうで
uniは「1つ」って意味で
cornoは「角」だそうです。
判りやすいって言えば判りやすい言葉ですよね。納得~。

しかしcornoと聞いて私は、こんなものを連想していました(^^;
一つの”つの”_f0033598_0392121.gifチョココルネ。
これも角状の形ですよねぇ。フランス語かなぁ??まぁ、時間も時間でお腹の空いている時でしたのであしからず~(笑)
Commented by むにゅう at 2007-07-04 12:14 x
ふ・ふ・ふ
Andyちゃんの絵を見た先生の?顔が目に浮かぶようです(^O^)
Commented by mydreams_andy at 2007-07-04 21:01
>むにゅうさん
やっぱり、才能が無いんです(^^;
もう、むにゅうさんは見て納得でしょ?
by mydreams_andy | 2007-07-04 00:43 | イタリア・イタリア語 | Comments(2)