2007年 09月 24日
ついてない1日・・・
で・・・今日、やっとちょっと時間が出来たので、隣駅前の小さな映画館へ見に行くことに。。外は涼しくなってきたし、たまにはちょっと健康的に(?)自転車で行こうかと思っていました。しか~~し!!出かけるホンの10分くらい前から雨が降り出し・・・。まぁ途中で降られるよりは良かったんですけどね・・・、まさかズボン脱いで自転車漕ぐわけいかないし(笑)
ということでバスと電車(一駅だけ)を乗り継いで行って来ました。この映画館はちょっと穴場的な存在で、結構都心で混んでいるものも、すんなりと見れるんでいいんですよね。
でも!!!今日ばかりはちょっとガッカリ&ムカついてきました。
見てきたのは、1作目から見ている「ハリー・ポッター」でした。
始まり5分前に入ったのですが、中は100席ちょっとで、埋まっていたのは全部で15人ほど。ま・・・ここまではいいとして・・・
いざ始まったら・・・
ちょっと~~!!なんで吹き替え版なのよ~!!(怒)
電話で上映時間を問い合わせしたときも、チケットを買うときも、スタッフの人は一言も言わず(まぁ、こっちも聞かなかったのではありますが、大体吹き替え版はどこの映画館も初回だけが多いのでね)、目立つような表示も無かったのです。
始まって「ん?なんで日本語の笑い声?」って思ったら~~~!!(涙)思わず席を立って出て行こうかとも思いましたが、イヤ、せっかくお金払って入ったのだから(注:レディース・ディなら出ていた)最後まで見なきゃ損だと思い直し~~
でも、なんかさぁ~!自宅でTV見ているのとおんなじ感覚。ちょっと画面がデカイだけって感じ~(>_<)
特に最近英語の勉強から遠ざかっている私。字幕版だとヒアリングの勉強にもなるし、字幕で自分の解釈の正誤が判るので、いいのですけどねぇ。それに・・・英語での決め台詞を聞き取ってくるのっていいものですし~~
なのになのになのに~~~~!!!
まして今作のラスト近くで、大好きな彼がああなってしまって、涙涙の回だったはずなのに~~!!!
ついてない~~~
見終わって「吹き替え版」って何処に書いてあるかしら?って見回したのですが、入り口のチケット売り場のところに貼ってあった上映時間のスケジュールに小さく書いてありました。そんなとこ、気がつかないって!!!あまりの不親切さに、思わずスタッフに「ここって吹き替え版しか上映しないの?その割には説明も表示も殆ど無いのね。始まってから吹き替え版と判ってガッカリしちゃった」と一言(イヤ、三言かぁ?)言ってきちゃいました...。で、なんだか不完全燃焼で帰って来ました。
仕方ないからDVDがレンタル始まったら見直すかぁ~~。
帰りは雨もシッカリ止んでいて、地面もすっかり乾いていました。傘も邪魔だし~~(←っつ~か、何でもムカつくようになっていた私)
ホントについてない1日でした。。
気分転換に・・・
ハリー!一人で戦おうなんて思わないのよ!
私も映画館では、吹き替え版は許せない派デス!
やっぱり俳優の生の声を聞きたいもの!!
でも今回のハリポタは面白かったですよね?!
わたしも、大好きな彼がああなってしまって。。。涙デシタ(ToT)